藍色小精靈.jpg  

  上禮拜某一天的中午跟著實習的學長來到微風國賓看藍色小精靈的試映會

觀眾相當的多,很多都是大人帶小孩 ,只能說藍色小精靈的魅力實在是驚人阿

其實我並沒有看過卡通啦,也不是很有興趣,而且身邊的人都在玩哀縫的小精

靈遊戲,而且既然的免錢的電影那就快來看看啦

 

 

奇摩電影簡介:

經典比利時漫畫和卡通《藍色小精靈》,將以真人加3D動畫方式在2011年

呈獻在大銀幕!在剛公布的《藍色小精靈》首支電影預告中,觀眾可看到被

賈不妙趕出村莊的鬍子老爹和兩隻小精靈,竟然出現在熱鬧的曼哈頓街頭!

這幾隻只有三顆蘋果高的小精靈們為了要回到故鄉,不僅得擺脫賈不妙和

大笨貓的糾纏,還得趕在難得的“藍月”現身時,才有機會從紐約找到回

蘑菇村莊的神祕路徑……。

 

 

 

觀後感:

  以完全沒有接觸過藍色小精靈的我來說,這部電影並不會讓我看不懂劇情

或是搞不清楚人物關係,也可能是因為本來就淺顯易懂的關係吧,由於是3D

動畫搭配真人演出,因此開頭的3D是相當明顯的,並不會像是很多電影那種

只有字幕3D的假3D,藍色小精靈們一開始看海報會覺得:矮額~長的好噁

在電影裡面看久了就習慣了

 

 

   劇情大概是說小精靈在被壞巫師賈不妙和他的大笨貓追捕之下跑到了人

類城市紐約,最後在男女主角幫忙之下回到村莊的故事,這樣的劇情可以說是

四平八穩,因此關鍵就在於內容裡面的小幽默了,不錯的地方是這些幽默都還

算蠻到位的,其中賈不妙學魔戒甘道夫請飛蛾召喚老鷹還有老爹學斯巴達丟長

矛的地方真的戳中我得笑點,有看過這些電影的真的會覺得很好笑

 

 

  最後我覺得比較可惜的地方就是字幕翻譯的地方,大家都知道台灣電影很

喜歡把字幕的內容翻譯翻得很本土化,而這部片裡面小精靈講話常常帶著"藍"

(英文就是一直講smurf啦),結果就是會把很多對白硬加上"藍"字,

像是我為藍藍,藍藍為我,但是有一句"你惹到邢速藍了!"是怎樣... 

 

 

 

藍色小精靈

The Smurfs

演  員:(配音)漢克阿賽瑞亞、凱蒂派芮、安東葉欽

arrow
arrow
    全站熱搜

    藍樹獺先生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()